MLE Da... S... ... RONCHIN 59790 Fr
In the following industries:
Production, administration, laboratoire, division commerciale, entretien et travaux neufs, station d'épuration, logistique
Fields of practice:
Technique,
agroalimentaire, commercial
Management teams your interventions may concern:
Direction Technique Direction commerciale Direction Administrative
Types of interventions:
Traductions orales et écrites: conversations, réunions, négociations, facturation, documentations techniques et administratives, contrats, accompagnement des délégations, ...
Training courses attended:
Education:
examen d'état: philologie française et andragogie à la faculté des lettres à l'université palacky en république tchèque (1998)
certificat d'aptitude pédagogique à la faculté des lettres à l'université palacky en république tchèque (1998)
cours de formation des guides touristiques: certificat attestant la qualification de guide (1994)
Led training courses:
Enseignement du français
Computer skills:
Office 2003
Acrobat reader
Photoshop 6.0
Languages:
Some references:
lesaffre en france (2003)
ctl en république tchèque (1999-2003)
karosa en république tchèque (1997)
CE
Biotech
Presentation sheet cretaed / updated on: 2005-12-14 10:49:06
De nationalité tchèque c'est en profession libérale que j'exerce la traduction et l'interprétariat français/tchèque en France.
Des études de langue française à l'Université en République tchèque complétées par des expériences de traduction et d'interprétariat dans le domaine technique et commercial, en fabrication, en logistique et en administratif au sein d'entreprises françaises me permettent aujourd'hui de vous fournir une prestation de qualité.
Expérience professionnelle:
Depuis 2004 : profession libérale en France : traductrice-interprète-professeur de langue
Traductions écrites dans différents domaines tels que : législatif (CEE), informatique (logiciel, site Internet), automobile, confection, électrique, cinématographique (sous-titrage),
Interprétariat (vidéoconférence, accompagnement)
Cours de tchèque
2003: assistante de planification au service logistique d'un groupe agroalimentaire français
1999-2003: assistante interprète dans différents services (production, administration, laboratoire, division commerciale, entretien et travaux neufs, station d'épuration). traductions orales et écrites (conversations, réunions, facturation, documentations techniques et administratives, contrats, accueil et accompagnement des délégations française,) dans une société française installée en République tchèque
1998-1999: professeur de langue française à l'école secondaire privée en République tchèque
1997: stage (usine automobile) - enseignement du français aux employés, traductions techniques